大学毕业晚会致辞稿 —— 特别版 (For Our Global Students)
引言: 梦想起航的地方
亲爱的同学们, 教授们, 家长们, and everyone who has gathered here today (今天聚集在这里的每一个人), welcome! 我们终于迎来了这一天——一个充满激动和期待的日子, a day filled with excitement and anticipation. 今天不仅是庆祝我们完成学业的日子, but also the beginning of our next great adventure. 让我们一起回顾过去, 珍惜现在, 并展望未来。
第一部分: 回顾过去
时光如梭, 四年的大学生活仿佛就在昨天。Do you remember your first day on campus? 记得第一次踏进校园时的那份紧张与好奇吗?From awkward ice-breakers to late-night study sessions, 我们一起经历了从陌生到熟悉的过程。These memories will stay with us forever. 这些记忆将永远伴随我们。
第二部分: 珍惜现在
As we stand here today, 我们站在这里, on the brink of graduation, 在毕业的边缘, it's important to reflect on what we've achieved. 重要的是反思我们所取得的成绩。Not just the grades or the degrees, 不仅仅是成绩或学位, but the friendships formed and the skills learned. 更重要的是建立的友谊和学到的技能。Let's take a moment to appreciate all the people who have supported us along the way. 让我们花一点时间感谢一路上支持我们的所有人。
第三部分: 展望未来
Now that we're about to embark on new journeys, 随着我们将踏上新的旅程, it's natural to feel a mix of excitement and uncertainty. 自然会感到既兴奋又不确定。Remember, no matter where life takes you, 记住, 无论生活将你带到哪里, the education and experiences gained here will serve as a solid foundation. 在这里获得的教育和经验将成为坚实的基石。Whether you're pursuing further studies or entering the workforce, 无论是继续深造还是步入职场, keep dreaming big and working hard. 继续怀抱大梦想, 努力工作。
第四部分: 感谢词
Before we part ways, 在我们分别之前, let's not forget to express our gratitude. 不要忘记表达我们的感激之情。To our professors, 对于我们的教授们, thank you for your guidance and wisdom. 感谢您的指导和智慧。To our parents and loved ones, 对于我们的父母和亲人们, thank you for your unwavering support. 感谢您坚定不移的支持。And to each other, 彼此之间, thank you for being an integral part of this incredible journey. 感谢你们成为这段不可思议旅程的重要组成部分。
结语: 携手前行
As we step into the unknown, 当我们踏入未知, let's do so with confidence and courage. 让我们带着信心和勇气这样做。We may be leaving the comfort of university life behind, 我们可能正在离开大学生活的舒适区, but we carry with us the lessons learned and the bonds formed. 但我们带着学到的教训和建立的联系前进。So, let's raise a glass to the future, 所以, 让我们举杯祝福未来, to the adventures awaiting us, 为等待我们的冒险, and to the memories yet to be made. 为那些尚未创造的记忆。