留学生必看:英式英语VS美式英语,这8个词用错超尴尬!

puppy

本文介绍了英式英语和美式英语之间的8个常见词汇差异,包括花费、公共交通、饮料、衣物、家居用品、学校生活、餐饮和社交场合等方面的词汇。了解这些差异有助于留学生在与英国人或美国人交流时避免尴尬,更加自如地融入当地生活。例如,在英国说“soda”可能让人困惑,而“fizzy drink”才是正确的表达;在英国的商店里问“pants”可能会被带到内衣区,应该说“trousers”。希望这些小贴士对留学生有所帮助。

留学生必看:英式英语VS美式英语,这8个词用错超尴尬!

嗨,大家好!欢迎来到留学生网站!今天我们要聊一个超级有趣又实用的话题——英式英语和美式英语的区别。很多小伙伴在留学过程中可能会遇到这样的情况:明明觉得自己说得很标准,结果却引来了一阵尴尬的笑声。别担心,这并不是你的问题,而是因为英式英语和美式英语之间存在着不少差异。今天我们就来盘点一下那些容易用错的词,让你在与英国人或美国人交流时更加游刃有余。

1. 花费(Spending)

首先来说说“花费”这个词。在英式英语中,人们通常会用“spend money on something”,而在美式英语中则更常用“spend money for something”。比如,如果你想说“我在买书上花了好多钱”,英式英语会说“I spent a lot of money on books”,而美式英语则会说“I spent a lot of money for books”。虽然这两种说法都能理解,但如果你在英国说成美式英语,可能会显得有点奇怪哦。

2. 公共交通(Public Transport)

接下来是公共交通方面的词汇。在英国,公共汽车叫“bus”,而在美国则叫“bus”或“coach”。地铁在英国叫“underground”或“tube”,在美国则叫“subway”。比如,你可以说:“I took the tube to get to the city center”(英式),或者“I took the subway to get downtown”(美式)。这些细微的差别在日常生活中非常重要,尤其是在问路或安排出行计划时。

3. 饮料(Drinks)

说到饮料,英式英语和美式英语也有不少差异。在英国,人们通常会说“fizzy drink”来指代碳酸饮料,而美国人则会说“soda”或“pop”。另外,茶在英国通常是指“tea”,而在美国则可能指的是加了糖和柠檬的冰茶“Iced Tea”。举个例子,如果你在英国的超市里问店员哪里可以买到“soda”,他们可能会一脸迷茫地看着你,因为他们习惯用“fizzy drink”。

4. 衣物(Clothing)

衣物方面的词汇也是经常让人头疼的。在英国,运动鞋叫“trainers”,而在美国则叫“sneakers”。夹克在英国叫“jacket”,在美国也叫“jacket”,但有时也会用“coat”来表示。裤子在英国叫“trousers”,在美国则叫“pants”。举个例子,如果你在英国的商店里问店员哪里可以买到“pants”,他们可能会给你指到内衣区,因为在英国,“pants”指的是内裤。所以,为了避免尴尬,记得在英国说“trousers”。

5. 家居用品(Household Items)

家居用品方面也有不少差异。在英国,厨房里的垃圾袋叫“bin bag”,而在美国则叫“trash bag”。拖把在英国叫“mop”,在美国也叫“mop”,但有时还会用“broom”来表示扫帚。另外,晾衣架在英国叫“clothes line”,在美国则叫“clothesline”或“clothes rack”。比如,你可以说:“Can you take out the bin bag and put it in the trash can?”(英式),或者“Can you take out the trash bag and put it in the garbage can?”(美式)。

6. 学校生活(School Life)

学校生活中的词汇差异也不少。在英国,学生宿舍叫“dormitory”或“hall of residence”,而在美国则叫“dorm”。教室在英国叫“classroom”,在美国也叫“classroom”。但是,教室里的黑板在英国叫“blackboard”,在美国则叫“chalkboard”。此外,考试在英国叫“exam”,在美国也叫“exam”,但有时还会用“test”来表示。例如,你可以说:“I have an exam tomorrow”(英式),或者“I have a test tomorrow”(美式)。

7. 餐饮(Food and Drink)

餐饮方面的词汇差异更是五花八门。在英国,薯条叫“chips”,而在美国则叫“fries”。汉堡包在英国叫“burger”,在美国也叫“burger”。但是,三明治在英国叫“sandwich”,在美国也叫“sandwich”,但有时还会用“sub”或“hoagie”来表示长面包三明治。比如,你可以说:“I love eating chips with my burger”(英式),或者“I love eating fries with my burger”(美式)。

8. 社交场合(Social Situations)

最后,我们来看看社交场合中的词汇差异。在英国,聚会叫“party”,在美国也叫“party”。但是,邀请函在英国叫“invitation”,在美国也叫“invitation”,但有时还会用“invite”来表示。另外,约会时间在英国叫“date”,在美国也叫“date”,但有时还会用“hang out”来表示非正式的见面。例如,你可以说:“Are you free to hang out this weekend?”(美式),或者“Would you like to go out for a date this weekend?”(英式)。

以上就是我们在英式英语和美式英语中容易用错的8个词。希望这些小贴士能帮助你在留学生活中更加自如地与当地人交流。如果你还有其他有趣的发现,欢迎在评论区分享哦!最后,祝大家留学生活愉快,学有所成!


puppy

留学雅思

10616 博客

讨论