留学生版:中秋佳节,四副精选祝福对联

puppy

中秋节祝福对联4篇

中秋节祝福对联4篇 - Wishing You a Bright and Joyful Moon from Afar

Introduction: As the Mid-Autumn Festival (中秋节, Zhōngqiū Jié) approaches, it's a time when we, as overseas students, feel a special tug of nostalgia for home. This festival is not just about mooncakes and lanterns; it's about family reunions, sharing stories, and looking up at the same full moon no matter how far apart we may be. To celebrate this beautiful tradition, I've compiled four sets of Mid-Autumn Festival couplets (对联, duìlián), each with a unique twist to help you express your feelings and connect with loved ones back home. Let’s dive in!

First Set: A Warm Embrace from Across the Ocean

Upper Scroll (Shanglian): 千里共婵娟,虽隔重洋情未断 (Qiānlǐ gòng chánjuān, suī gé chóng yáng qíng wèi duàn) - "A thousand miles under the same bright moon, our bond remains unbroken though oceans lie between us."

Lower Scroll (Xialian): 万里寄相思,遥祝亲人平安康 (Wànlǐ jì xiāngsī, yáo zhù qīnrén píng’ān kāng) - "From ten thousand miles away, I send my yearning thoughts, wishing my dear ones peace and health."

Second Set: Celebrating Our Roots and Cultures

Upper Scroll (Shanglian): 异域赏月共此时,文化交融显华彩 (Yìyù shǎngyuè gòng cǐ shí, wénhuà jiāoróng xiǎn huá cǎi) - "Under the same moon in foreign lands, the blending of cultures shines brightly."

Lower Scroll (Xialian): 他乡思念总相似,天涯何处觅知音 (Tāxiāng sīxiàn zǒng xiāngsì, tiān yá héchǔ mì zhīyīn) - "Longing in distant lands is always the same; where in the world can one find a true friend?"

Third Set: A Toast to Unity and Harmony

Upper Scroll (Shanglian): 海内存知己,天涯若比邻 (Hǎinèi cáncún zhījǐ, tiānyá ruò bǐlín) - "Within the seas, there are true friends; even if they're at the ends of the earth, they're like neighbors."

Lower Scroll (Xialian): 月下话团圆,心中念故乡 (Yuè xià huà tuányuán, xīn zhōng niàn gùxiāng) - "Under the moon, we speak of reunion; in our hearts, we think of home."

Fourth Set: Looking Forward to Reunions

Upper Scroll (Shanglian): 明月照我心,寄语鸿雁传佳音 (Míngyuè zhào wǒ xīn, jì yǔ hóngyàn chuán jiāyīn) - "The bright moon shines on my heart, sending messages through the wild geese to convey good news."

Lower Scroll (Xialian): 温馨满人间,愿君幸福长相伴 (Wēnxīn mǎn rénjiān, yuàn jūn xìngfú cháng xiāng bàn) - "Warmth fills the world, may happiness always accompany you."

Conclusion: Beyond Words, Beyond Borders

These couplets not only capture the essence of the Mid-Autumn Festival but also serve as a bridge connecting us with our loved ones back home. Whether you're sharing them through social media or writing them by hand, these words carry a warmth that transcends physical distance. As you celebrate this festival, remember that you are part of a larger global community, and though you may be far from home, you are never truly alone. May the full moon bring you joy, peace, and the promise of future reunions.


puppy

Studyabroad

258698 博客

讨论