2024最新古诗《黄鹤楼》翻译与注释
《黄鹤楼》是唐代诗人崔颢的一首脍炙人口的七言绝句,以其雄浑的气势和深沉的情感,成为了中国古代诗词中的经典之作。以下是对这首诗的2024年最新翻译和注释。
原诗
昔人已乘白云去,此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 晴川历历汉阳树,春草萋萋鹦鹉洲。 日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
翻译
过去的仙人已经驾着白云离去,只留下了这座黄鹤楼。仙鹤一去不再回来,只有千年的白云在空中悠悠荡荡。晴天下的汉阳树木清晰可见,鹦鹉洲上的春草繁茂。夕阳西下,故乡在哪里呢?江面的烟波让人倍感忧愁。
注释
- 昔人:指传说中乘鹤飞去的仙人。
- 白云去:古人常以白云象征神仙,此处指仙人乘鹤离去。
- 黄鹤楼:位于湖北省武汉市,为古代著名名胜,也是文人墨客常常吟咏之地。
- 晴川历历:晴朗的江面,川指河流,历历形容景物清晰可见。
- 汉阳树:汉阳,今武汉市汉阳区,对岸即黄鹤楼。
- 鹦鹉洲:长江中的一个小岛,因岛上曾有鹦鹉而得名。
- 乡关:故乡的关口,这里代指故乡。
- 烟波江上:江面烟雾缭绕,给人以迷茫、遥远之感。
这首诗通过描绘黄鹤楼的景色,寓情于景,表达了诗人对过去辉煌的怀念和对家乡的深深思念。崔颢的《黄鹤楼》以其独特的艺术魅力,至今仍被广大读者所喜爱。
```